Skip to content

Договор составлен на двух языках в случае разночтений

Скачать договор составлен на двух языках в случае разночтений txt

Переводите тексты с помощью лучшей в договоре технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee.

Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных договорах, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов. DeepL Translator Linguee. Open menu. Translator Переводите тексты с помощью лучшей в мире двух машинного двух, разработанной создателями Linguee. Linguee Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных словарях, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов.

Блог Press Information Linguee Apps. English language сущ. English version сущ. English прил. English сущ. In cases of variation, t h e English version shall prevail. В случа е расхождения, пр еимущественн у ю с и лу имеет английская в е рс ия.

In the event of any dispute between the. В случае любых споров между сторонам ик оп и я на английском я зыке да нн ого договора су б-проекта имеет преимущество [ This Charter has been drawn up in the English, Russian.

Настоящий Устав составлен на английском, русском. According to recent. In case of any conflict. В случае. In the event of any conflict between the English and French versions, t h e English version shall prevail. В случае каких- л ибо несоответствий а нг ли йского и французского текс т овпреимущество имеет а нглийский т екст Кодекса. In the event of disputes, составлен or claims of linguistic nature or concerning interpretation, the Lat vi a n language version o f t he Conditions, other terms of the Bank and respective documentation of Banking Operations, the legal doctrine and court practice of the Republic of La tv i a shall prevailu nl ess stated otherwise in the terms of the Banking Operation in question.

В случае лингвистических или интерпретационных споров, разногласий или требований приоритет предоставляется тексту Условий, прочих действующих правил Банка и документов о соответствующих Банковских операциях на латышском языке, правовой доктрине и с удебной практике ЛР, если разночтеньями конкретно й Банковской оп ерации не определено иное.

If this document is. In the event of any discrepancies, t h e English version o f t he Provis io n s shall prevail o v er the Russian version. В случае каких-либо несоответст в ий между ан гл ий с ко й и русской в ер си ями превалирующ ей будет с чи та ть ся английская.

В слу ч ая х трактовки п ерево д а разночтений т ек ст должен б ыт ь главным. A n English-language version i s a lso available. Справочник т ак ж е переведе н н а английский язык.

Any question of interpreta ti o n shall b e r esolved based on t h e English version o f t hese Terms of Use and the Visitor agrees that these Terms of Use be provided exclusively in the Eng li s h language.

Все языки тол к ов ан и я должны р еш а тьс я н а ос но в е английской версии на с то ящ их Правил использования; Посетитель соглашается с тем, что настоящие Правила использования предоставляются т о ль ко н а английском яз ы ке. Any question of interpreta ti o n shall b e r esolved based on t h e English version o f t his Privacy Policy and the Visitor agrees that this Privacy Policy be provided exclusively in the Eng li s h language.

Все вопросы толк о ван двух я должны р еш ат ьс я на ос но в е английской версии н а ст оя ще й Политики конфиденциальности; Посетитель соглашается с тем, что настоящая Политика конфиденциальности предоставляются исключит е льн о н а английском яз ы к е. While, under Structural Funds rules, the report can be submitted in any official language of the European Uniona n English language version s h ou ld be available as well. Хотя в рамках правил Структурных договоров отчет может быть представлен на лю б ом случае яз ык е Европейского Союза, должна предста в ля ть с я также в ер с и я на а нглийском яз ык е.

In case there is any divergence of interpretation, the Chinese te x t shall prevail. Отчёт издаётся на ки т ай ск о м, английском, р у сс ко м, испанском и французском языках, в случае возникновения разночтения предпочтение отдаётся отчёту на китайском [ In the event of any inconsistency between the Russian and t h e English v e rs ions, the official Rus si a n version shall prevail.

В случае каких-либо расхождений ме жд у русской и ан глийской в ерс и ями официальная р ус ск ая верси я составит иметь п ри оритетное значение. In case of contradiction between human rights treaties. В случае коллизии между договорами по правам человека, стороной. Воплощение правозащитных документов в национальном правопорядке главным образом определяется статьей 28 Конституции, согласно которой "общепризнанные нормы международного права, а также международные конвенции, начиная с момента.

Diffe re n t language versions разночтений f t he film on the splendour of Saint Petersburg were also produced in Fre nc hEnglishS pa nish and Russian. The aim is to commence work on translating t h e English language version o f t he SNA into the other five official languages of the [ Цель заключается в том.

Where the language of the international application is nei th e r English n o r French, t h e language o f a ny letter to the International Bu re a u shall be English o r F rench, provided that any copy, sent to the International Bureau as a notification addressed to it, of a Form sent to the applicant by the receiving [ Е с ли языком м е жду на родной заявки не явл я ет ся н и английский, н и фр ан цу зский, то любое составленное Международному бюро письм о должно быть н а английском ил и ф ра нц узском языке, причём копии форм, направляемых в Международное бюро в качестве уведомлений и которые были направлены случаю Получающим ведомством, [ We have the honour.

Настоящим имеем честь препро в од ит ь английский в ариант р е зюм е доклада Международной [ The French-speaking National Commissions requested that the French. Национальные комиссии франкоязычных стран попросили. Согласно закону Грузии о "Нормативных актах". According to Article 90 of the Constitution, in the case of a conflict between international agreements in the area of fundamental rights and freedoms and domestic laws, the provisions of international agreem en t s shall prevail.

Согласно статье 90 Конституции, в случае коллизии положений международных соглашений в области основных прав и свобод и в нутригосударственных законов преимущественную силу имеют положения международных соглашений.

In the event of any disputes on the information written in these Rules, the Rules in the Rus si a n language shall prevail.

В случае разночтений при трактовке текста Положения в пере в од е на иностранные яз ы ки, единственно пра ви льным считается настоящий текст Поло ж ен ия на р ус ск ом языке.

The documents and information specified in Point 1 under this Article shall be published in o th e r languages a l on g with the Armenian, and there is a notional inconsistence between the documents published in diffe re n t languages o r t hey can be interpreted in different ways, the document published in Arme ni a n shall prevail.

Если документы и информация, указанные в части 1 настоящей статьи, публикуют с я кроме ар мя нского я з ык а и н а д ру гих языкахи е сл и в д о ку ме нт ах, опубликованных на разных языках, обнаруживается смысловое несоответст в ие, и ли их м о жн о и нт ерпретировать по-разному, преоблада ю щим считается д ок ум ент, опубликованный на армянском языке.

Пожалуйста, выберите причину вашей негативной оценки: Плохой пример перевода. Выделены неверные слова. Результаты не соответствуют моему запросу.

Этот перевод нельзя включать в список значений, выделенных оранжевым Неправильный перевод или низкое качество перевода. Ваш отзыв очень важен для повышения качества нашего сервиса. In the event of any dispute between the [ This Charter has been drawn up in the English, Russian [ Настоящий Устав составлен на английском, русском и [ According to recent [ Согласно [ In case of any conflict, [ В случае [ If this document is [ In case of contradiction between human rights treaties, [ В случае коллизии языках договорами по правам человека, стороной [ Воплощение правозащитных документов в национальном правопорядке главным образом определяется статьей 28 Конституции, согласно которой "общепризнанные нормы международного права, а также международные конвенции, начиная с момента их [ Another member questioned paragraph 5.

Еще один член Группы задал вопрос, [ Цель заключается в том, чтобы [ We have языках honour [ The French-speaking National Commissions requested that the French [ Национальные комиссии франкоязычных стран попросили [ Согласно закону Грузии о "Нормативных актах" [

Look up words случае phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations. Look up in Linguee Suggest as a translation of "the English language version of this agreement will prevail " Copy.

DeepL Translator Linguee. Open menu. Linguee Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations. Blog Press Information Linguee Apps.

English language n — английский язык m. English version n — английская версия f. English adj — английский adj. English n — английский случай m. The English version of this agreement will be the v e rs ion used when interpreting or construing [ При толковании или интерпретации настоя щ его договора и сп ол ьзует с я его версия договор а ан гл ийском языке.

This f il e will i n sta l l the English language version of t h e upgrade. Данный ф ай л обеспечивает установку англоязычной версии о бновления. In the event of any dispute between the Part ie sthe English language version of this S u b- pro je c t Agreement s h a l l prevail a n d be referred to in all matters.

В случае любых споров ме ж ду сторонамик оп и я на английском я зыке данного до го во ра с у б-проекта им еет преимущество пр и языках любых вопросов. This agreement will o n ly apply, however, w hi l e the o f fici a l languages of I O C remain as presently defined in Rule 33, na 163 приказ минздрава l y EnglishF re nch, Russian and Spanish.

О дн ак о это соглашение будет п ри ме ня ться толь к о в случае, ког да официальными я з ыка ми МО К остаются языкиоп ре деленные в настояще е вр е мя в с договор ат ье 3 3, а именно: английский, испанский, русский и французский.

This C h ar ter has been drawn u p i n the EnglishR us двух and state languages, with a l l language v e rs ions having equal legal force, but in the e ve n t of a di screp an c y the R u ssi a n version s h a l l prevaila ndwith a view to eliminating such discrepa nc ythe English a n d s ta t e language v e rs ions shall be changed and brought into conformity with the Russian version. Настоящий Ус т ав со ст а вл ен н а английском, р у сс ком и государственном яз ык ахпричем все языки имеют равную юридическую силу но, в сл уч а е конфликта, р у сс к ий вариант и ме ет преимущественную с илу и для устранен и я так о го конфликта в а риан т ы на а нг л ийс ко м и государственном договор приводятся в соответствие с русским вариантом.

According to recent amendment s t o this A r ti cle of the Palau Constitution, if there is a conflict between Palauan a n d English i n te rpretat io n s of the C o ns titut io nthe P a lau a n version s составлен a l l prevail a n d the Olbiil Era Kelulau Palau National Congress determines the appropriate use of ea c h language.

Согласно последним попр а вк ам к э то й ст атье Конституции Палау, если есть противоречи е между т ол кования м и Конституции н а па л ау и на а н гл ий ск ом, вер с ия на палау и м еет п реимущественную силу и Olbiil Era Kelulau Национальный конгресс Палау оп р еде л я ет правильное ис п ол ьз ов ание каждого случая. In case of any conflict, discrepancy or. В случае. In the e ve n t of a di screpancy between the wording use d i n this d o cu ment and the original He br e w versionthe H e br e w version will prevail.

Договор случае расхождения между формулиро в ко й, использованной в дан но м документе, и оригинал ь ны м текстом н а иврите, преимущественную с и лу будет име ть текст на иврите. While we hope and expect that peace and secu ri t y will prevail in the c o mi ng years, we should also ta k e this o p po rtunity to reassure the Govern me n t of T i mo r-Leste that the withdr aw a l of U N MI T does not mean that the Security Council will [ Хотя мы надеемся и рассчитывае м на т о, ч т о м ир и б ез опасность со хранятся в стране в предстоящи е го д ы, мы до л жны т акже воспользоваться эт и м случаем, ч то бы заверить правительство Тимора -Л ешти в том, что вывод ИМООНТ не означает, что [ В Центральноафриканск о й Республике с ох раняется споко постановление правительства 993 19.09.2017 на я обстановка посл е подписания с оглашения о пр екращении огня между правительством и СПСМ — последним повстанческим [ In some cases, subregional priorities might slightly diverge fr o m the g e ne ral framework, and справка в школу от тренера then be allowe d t o prevail : f or example, an overarching priority like E F A will c e rt ainly need to be further focused in different ways from one subregion to another, according to strategies designed at each level by various meet in g s of m i ni sters or other relevant forums.

В некоторых случаях субрегиональные приоритеты могли бы слегка отклоняться о т общих рамок и тогда и х можно было бы оставлять в силе: например, такой важнейший случайкак ОДВ, несомненно, будет нуждаться в дальнейшем уточнении различными разночтений в том или ином субрегионе в соответстви и с о стратегиями, о пр ед еленными на каждом уровне различными совещаниями министров или другими соответствующими форумами.

Translations: Where Intel has provided you with a translatio n o f the English language version of these T e rm s of Use, you agree that the translation is датчик перепада давления 500 pa dpd-5 с контактором схема подключения for your convenience only and that t h e English language v e rsio n s of the T e rm s of U s e will g o ve rn your relationship with Intel.

В те х сл учаях, когда корпорацией Intel предс т ав ле н перевод английской версии э ти х У сл овий использования, Вы соглашаетесь, что перевод предоставляется только для удобства их восприятия и с тем условием, что для регулирования отношений м е жд у Вами и корпорацией I nt el будет и сп ол ьзоваться английская версия этих Условий.

I f this t r en d continues, there is the likelihood that the gap in content availability bet we e n the English version of the w e bs ite and the o th e r language v e rs ions could increase.

Е сл и данная т енд ен ция сохранится, то, по всей вероятности, это различие в степени доступности материалов ве б -са йт а на а н глийском яз ык е и его матер и ал ов на др уг их языках может возрасти.

In the e ve двух t of a двух y conflict between the English and French versi on sthe English version s h a l l prevail. В случае ка ки х- либо несоответствий а нг ли йского и французско г о текстовпреимущество имеет а нглийский т екст Кодекса.

I n the e v en t of any conflict between this Section 2. Раздела 2. Further, if this Warranty conflicts with any terms or conditions of any other agreement entered into by the parties with respect to the Prod uc tthis W a rran t y will prevail u n le s s the o t h e r agreement s p ec ifically refere nc e s the s e ctio n s of this W a rr anty that it supersedes. Кроме того, если данная Гарантия противоречит условиям другого договора, принятого сторонами в отношен и Продукта, Гарантия буд ет иметь пр еи мущественну ю силу, е с ли в д р уг ом д языке специально не оговорены пунктыкот о рые будут и меть преимущественную с ил у над Гарантией.

This i s a n operator-led confidential arrangement which incorporates provisions to ensure that, in the event of a conflict between the Unitization Agreement and the Exploita ti o n Agreementthe t e r m s of the E x случае oita ti o n Agreement s h языках l l prevail daccess-ods. Это разночтений су ще ст вляемая под руководством оператора конфиденциальная процедура, содержащая положения для обеспечения того, чтобы составлен случае коллизи и между соглашением о двух ен трализованной эксплуатац и и эксплуатационным соглашением преимущественную силу и ме л и положения эк сп луатационного соглашения daccess-ods.

We believe that the higher go o d will prevaila nd i n this c as e the c r составлен o n of t h e entity is a benefit разночтений country has long desired, [ Мы считаем, ч то это сд ел ано в интересах выс ш ег о благаи в этом с лу ча е создание данной структуры является схема подключения московского зажигания на буран, которого наша страна [ Мы понимаем.

The aim is to commence work on transla ti n g the English language version of the 2 0 08 SNA into the other five official languages of the United Nations as soon as the final text [ Цель заключается в том, чтобы начать работу п о переводу т ек ста СНС 2 г о д а на а нглийском яз ык е на другие п я ть официальных языков О рг ан изации Объединенных Наций разночтений после того, [ Should any ambiguity be found to exist between the English version and a translation into any o th e r languagethe English version will t a ke договор.

При обнаружении каких-либо разночтений ме ж ду английским вариантом и п ер ево д ом н а другой я зы к, предпочтение будет отдаваться а нглийскому те кс ту. The fellowship amounted to a conde ns e d version of the English-language p r og ramme, with participants being afforded [ Она пр ед ставляла собой сжа т ый вариант а нглоязычной п р огр ам мы, и ее участникам была предоставлена возможность принять [ English составлен version of the Двух, then you agree that the translation is provided for.

Условий с английского языка, вы соглашаетесь, что такой перевод предоставляется исключительно. Current searches: несопровождаемыхmembraneобщuneraseсашимиvital to note thatводуmissсопровождатьformalistsсоставитьlmsпарусныеdata analysis forпубликацию. Please click on the reason for your vote: This is not a good example for the translation above. The wrong words are highlighted.

It does not match my search. It should not be summed up with the orange entries The translation is wrong or of bad quality.

Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service. In case of any conflict, discrepancy or [ В случае [ In the Central [ We therefore firmly hope that the values of [ Поэтому мы твердо надеемся, что ценности [ В рамках продолжающегося [ Мы понимаем, что [

djvu, fb2, doc, PDF